Monday 17 January 2011

DEUTSCHE NEUE WORTER 2010:

4 months and my German are slowly improving. But now I have had a long X-mas hollyday in Norway, and so it almost feels like I am back to scratch... What I find the hardest is alway to find the little words that you use in your everyday conversation.

So thats why I have prepared a little list of some usefull ones here. :

FILL WORDS/FÜLLWORTER
  • auf jeden Fall = i alle fall/anyway, in any case, at least
  • zunächst = først (og fremst)/ first of all, firstly
  • wahnsinnig = innmari/ insane
  • bisher, bis jetzt, noch = ennå/ still
  • bis jetzt, noch, auch = enda/untill now 
  • immer noch = fremdeles (enda)/still 
  • noch einmal = enda en gang
  • obwohl = selv om/even though
  • außerdem = i tillegg 
  • als ob = som om 
  • genauso wie = slik som/ just as..
  • sozusagen = liksom (altså slik)/ so to speak
  • tatsächlich = faktisk/in fact
  • Um - zu = for - å/so as to
 SUBJUNCTIVE/ der KONJUNKTIV: (die Möglichkeitsforme)
  • ob = hvorvidt, om/ if 
  • falls = dersom, hvis, om, såfrem/given, if, in, wether, in case of

NEBENSÄTZE & HAUPTSÄTZE... :S 
Right now I am trying to learn how to speak correctly with subordinate clauses (or "leddsetninger" (NOR), "Nebensätze" (GER)). I find this a bit hard! Becaus not only do you have to know the gender of the word (which by the way is "das Geschlecht" in German. I always forget this word!) in the "Hauptsatz, that the "Nebensatz" shows back to (phu..!), you also need to know what case (Kasus) that will inflect the "der, die, das" german "som" word... But not always, because sometimes you use "dass" and then you don´t use Kasus. Ah.. Here is what the "som" and "at" (NOR) words mean in German:

Nebenätze mit "som" and "at" auf Deutsch: 
  •   dass = at, siden (bet: fordi), slik at (at-setninger NOR)/ ENG: that, which
  •   der, die, das = som (relativsetninger NOR)/ ENG: who, which
  •   wie = som (relativsetninger NOR)/ ENG: who, as 
"Here I will shortly include an example in German, if I can get the sentence right.... "

In nowegian is this not so complicated, it is only either "at"-sentences or "som"-sentences, with only on word introducing them. In german is it even also so, that sometimes they dont even write the "som"! Confusing! ...

And then you have the "og" (und), "men" (aber), "eller" (oder), "for" (denn) Konjunktionen, but that is something else, and has to do with full information blocks (Helsetninger NOR) (Hauptsätze GER), and is therefor not so hard.

Vel vel, I think that was al for the language improving today! Its good to be back :)

No comments:

Post a Comment